Writer, Translator, Scholar, Internationalist
Biography and curriculum vitae
Hoyt Rogers is a writer, translator, scholar, and internationalist. Born in North America, he has spent most of his life in the Hispanic Caribbean and Western Europe. He was educated at Columbia, Harvard, the Sorbonne, and Oxford, where he received his doctoral degree in 1978. He has published many books; he has contributed poetry, fiction, essays, and translations to a wide variety of periodicals. His recent works include a collection of poetry, Thresholds (2023), and the novel Sailing to Noon (2024)—book one of The Caribbean Trilogy. He is also the author of a chapbook of poetry, Witnesses (1986), and a study of Renaissance literature, The Poetics of Inconstancy (1997). Among his forthcoming publications are the second novel of The Caribbean Trilogy, Midnight at Sea (2025), as well as a sequence of prose poems, Canvases (2024).
Hoyt Rogers translates from the French, German, Italian, and Spanish; for a complete roster of his books in this field, please see his curriculum vitae. With Alastair Reid, Robert Fitzgerald, and others, he collaborated on the Selected Poems of Borges. With Friedhelm Kemp, he published the first translations of George Oppen into German. He has translated six books by Yves Bonnefoy: The Curved Planks (with a preface by Richard Howard); Second Simplicity, an anthology; The Digamma; Rome, 1630; The Wandering Life; and (with Mathilde Bonnefoy) Together Still, the author's final poetry collection. With Paul Auster, he published Openwork, an André du Bouchet reader, and with Eric Fishman, a second du Bouchet anthology, Outside. He amply contributed to the two-volume Carcanet collection of Bonnefoy's poetry and prose. His edition of Yves Bonnefoy's Rome, 1630, received the 2021 Translation Prize for Nonfiction, awarded by the French-American Foundation. His translation of Marco Simonelli’s sonnets is forthcoming in 2024.
Hoyt Rogers has worked with a wide range of publishing houses, including Viking-Penguin, Farrar, Straus and Giroux, Basic Books-Perseus, Bitter Oleander, Knopf-Random House, MadHat, Yale University Press, Seagull Books, Mudlark, Carcanet, Spuyten Duyvil, and MacLehose. His writings have appeared in dozens of periodicals: the New England Review, AGNI, The Antioch Review, The Southern Review, Poetry, Harper's Magazine, Words Without Borders, The Yale Review, The Kenyon Review, Tin House, the Partisan Review, Nimrod, the Harvard Review, Ensemble, and Cahiers Européens—to mention only a few. He has received critical attention in The New Yorker, Books & Culture, PN Review, The Arts Fuse, the Times Literary Supplement, The New York Review of Books, the Wall Street Journal, The New York Times, Variety, the Library Journal, Kirkus Reviews, the Times Sunday Book Review, The Guardian, the Los Angeles Review, and many other publications. He is a Contributing Editor for The Fortnightly Review, the online cultural journal based in Britain and France.
For several decades, Hoyt Rogers served as an interpreter for professional exchange programs and as an organizer of educational travel and cultural encounters throughout the world. In this context, he collaborated with Vice-President Al Gore, Justice Ruth Bader-Ginsburg, author and President Juan Bosch, Galápagos Islands Governor Eliezer Cruz, environmentalist Gnohite Gome, choreographer Bill T. Jones, immunologist Anthony Fauci, artists Carlos Colombino and Enrique Zamudio, economist Paul Samuelson, Shuar-Achuar leader Miguel Puwainchir, chemist Mario Molina, playwright Octavio Solis, trans activist Vera Morales, poets Maya Angelou and Lawrence Ferlinghetti, filmmakers Souleymane Cissé and Godfrey Reggio, as well as many others. On official assignments or on his own, he has traveled to some of the most remote places on the globe.
For further information about Hoyt Rogers, please consult his curriculum vitae:Â You can download here